DCU-Camping Albuen Strand
UK
Lolland-Falster offers many sights and excursions - there is something for all tastes and all ages here. There are lots of sailing trips on Nakskov Fjord throughout the summer.
Facilities
When you have had enough of lounging on the beach or bathing in the pool, when the children have patted the goats and horses 1.000 times and beaten both mum and dad at badminton and crolf... It’s time for an excursion!
Opening hours of the reception
High season: 8.00-12.00 and 14.00-22.00.
DE
Lolland-Falster bietet zahlreiche Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele - hier gibt es etwas für jeden Geschmack und jedes Alter. Den ganzen Sommer hindurch werden Ausflugsfahrten auf dem Nakskov Fjord durchgeführt.
Einrichtungen
Wenn sie nicht mehr am Strand liegen oder im Pool baden mögen, wenn die Kinder Pferde und Ziegen tausend Mal gestreichelt und Vati und Mutti im Badminton und Krolf besiegt haben - dann machen Sie einen Ausflug.
Öffnungszeit der reception
Hochsaison: 8.00-12.00 und 14.00-22.00.
NL
Op Lolland-Falster zijn allerlei bezienswaardigheden en uitstapjes te vinden - voor ieders smaak en elke leeftijd. In de zomer zijn er veel boottochten op Nakskov Fjord.
Faciliteiten
Als u het op het strand of in het zwembad liggen zat bent, de kinderen de geiten en paarden al 1000 keer hebben geaaid en zowel pa als ma met badminton en crolf (combinatie van cricket en golf) hebben verslagen, is het tijd voor een uitstapje.
Openingstijden receptie
Hochseizoen: 8.00-12.00 en 14.00-22.00.
SE
Lolland-Falster erbjuder många sevärdheter och utflyktsmål - här finns något för alla smaker och åldrar. Under hela sommaren finns det många möjligheter till båtturer på Nakskov Fjord.
Faciliteter
När du tröttnar på att ligga på stranden eller bada i poolen, när barnen har klappat färdigt alla getter och hästar och vunnit över både mamma och pappa i badminton och krolf (en blandning av krocket och golf). Då är det dags att göra en utflykt.
Receptionens öppetider
Högsäsong: 8.00-12.00 och 14.00-22.00.

